Mostrando entradas con la etiqueta árabes. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta árabes. Mostrar todas las entradas

...puestos para realizar un asesinato

Para aquellos que creyeron que el tratado de los EAU eran por la paz, drones de Elbit, Rafael, IAI, Aeronautics, los programas espías de AnyVision & NSO están puestos para realizar un asesinato


 

Declaración de organizaciones árabes sobre Osama Bin Laden

La declaración que la Casa de los Árabes y la Casa de los Musulmanes de EEUU nunca han publicado sobre Osama Bin Laden


Ikhras


Traducido para Rebelión por Loles Oliván


Somos organizaciones árabes y musulmanas de Estados Unidos. Nos sentimos en la obligación de explicar a nuestros conciudadanos el significado de la muerte de Osama Bin Laden a manos de Estados Unidos.Aprovechamos esta oportunidad para recordar el hecho inconveniente de que Osama Bin Laden y los muyahidines fueron financiados y apoyados por Estados Unidos para luchar contra la URSS en Afganistán en los años ochenta. Recordamos que Ronald Reagan llamaba a los muyahidines “luchadores por la libertad” cuando sus intereses coincidían con los de Estados Unidos. Nos recordamos a nosotros mismos que “[...] Entre 1978 y 1992, el gobierno de Estados Unidos destinó al menos 6 mil millones de dólares (algunas estimaciones alcanzan niveles tan altos como los 20 mil millones) en armas, entrenamiento y fondos para apoyar a las facciones muyahidines”.
Destacamos que los muyahidines se alinearon con Estados Unidos convenciéndose a sí mismos con el argumento del “mal menor”. Recordamos lo queZbigniew Brzezinski dijo“[...] El día que los soviéticos cruzaron oficialmente la frontera, escribí al presidente Carter: ahora tenemos la oportunidad de dar a la URSS su guerra de Vietnam”.
Hemos aprendido una importante lección de esta historia y observamos que colaborar con Estados Unidos es un esfuerzo inmoral y contraproducente. Colaborar no exime de ser perseguidos por Estados Unidos ni es una “estrategia” inteligente. Alinearse con los imperios poderosos es absurdo y contraproducente. La lógica de la Casa de los Musulmanes [House Muslims](o “Casa de los Negros” como Malcolm X llamaba a los colaboracionistas de su época) es imprudente y estúpida.
Aborrecemos el fondo de las declaraciones del presidente Obama y de la secretaria de Estado Clinton, porque implica que de alguna manera valió la pena sacrificar las vidas de millones de afganos, iraquíes y paquistaníes con el fin de localizar a un ex “combatiente por la libertad” (en palabras de Reagan). En realidad, el presidente y la secretaria de Estado no han mostrado apoyo alguno siquiera de boquilla a las innumerables vidas devastadas, a las bodas bombardeadas, a los niños huérfanos, a los cónyuges viudos y viudas, a los recursos naturales robados. Condenamos la hipocresía de la secretaria Clinton, que fingió preocupación por “los inocentes” asesinados por Osama Bin Laden pero no por los inocentes de Afganistán e Iraq, cuya muerte respaldó como senadora y luego como secretaria de Estado; o por el pueblo inocente de Palestina y Líbano, cuya muerte por los aviones de combate israelíes apoyó. No podemos esperar que Obama y Clinton se disculpen por los crímenes de guerra cometidos por Estados Unidos en su persecución de Osama Bin Laden, pues no está en la naturaleza de los imperios condenarse a sí mismos.
Seguimos aún obsesionados por las imágenes de nuestras hermanas y hermanos torturados en Abu Ghraib. El hedor de los cadáveres de decenas de años de guerras, ocupaciones y sanciones aún inunda el aire. El trauma emocional de aviones no tripulados sigue aterrorizando a los niños. El futuro lúgubre y sombrío que afecta a millones de refugiados y desplazados afganos e iraquíes aún sacude nuestras conciencias. El fósforo blanco y los efectos del uranio empobrecido en la salud pública y en el medio ambiente permanecerán para las generaciones venideras. Que Estados Unidos haya eliminado a uno de sus ex-agentes y haya dicho que no libraba una guerra contra el Islam mientras los criminales de guerra siguen en el poder en Washington y Tel Aviv no nos ofrece ningún alivio.

Lamentamos haber pasado la última década mendigando la aprobación de la corriente dominante en Estados Unidos, invitando a políticos estadounidenses a nuestras convenciones, celebrando iftars de Ramadán en la Casa Blanca y denigrándonos a nosotros mismos de mil maneras más. Ahora que Osama Bin Laden ha muerto finalmente, esperamos recuperar el tiempo que perdimos asegurando nuestro patriotismo y jurando sobre el Corán que Osama Bin Laden no nos representaba. Ya no vamos a seguir construyendo nuestro discurso para calmar ansiedades islamófobas y racistas. No dedicaremos ya más tiempo a insistir en que Osama Bin Laden no nos representaba que el que los cristianos a afirman que Obama, Clinton, Bush y Blair no representan el cristianismo.
En vez de eso, vamos a trabajar en cuestiones más urgentes que perseguir la comodidad material del sueño americano, tales como poner fin a la ocupación de Afganistán, poner fin a la ocupación de Iraq, boicotear y desmantelar a Israel, cerrar Guantánamo, restaurar de las libertades civiles, y el fin de la hegemonía y el racismo de Estados Unidos.
Firman:
Comité contra la Discriminación Árabe-Estadounidense [American Arab Anti Discrimination Committee], Instituto Árabe Estadounidense [Arab American Institute, American Task Force for Palestine], Comité Estadounidense por Palestina [Council on American-Islamic Relations], Consejo de Relaciones Estadounidense-Islámicas [Council on American-Islamic Relations], Sociedad Islámica de Estados Unidos [Islamic Society of North America], Park51.
Fuente: http://ikhras.com/2011/05/the-statement-house-arabs-and-house-muslims-never-released-about-obl/